其他學(xué)生也獲得了不小的成就感:
現(xiàn)在整個四年級里,就算還沒敢挑戰(zhàn)本吉的人,也都或多或少地有過成功繳械搭檔的經(jīng)歷了。
本吉·芬威克“現(xiàn)在還有人覺得向我挑戰(zhàn)很難嗎?”
九月底的最后一節(jié)課上,本吉這樣發(fā)問。仍然有一些人點(diǎn)了頭。
本吉·芬威克“那如果撤掉柜子,直接和你要繳械的敵人面對面呢?”
他揮動魔杖,教室里的空間一覽無余。
本吉·芬威克“是不是覺得簡單了許多?”
大家彼此看著,似乎已經(jīng)領(lǐng)會了這位教授的意思。
而本吉又繼續(xù)問道:
本吉·芬威克“最簡單也是最初級的——大家還覺得單純的繳械咒難嗎?只需要繳械一個在你對面站著不動的人。”
大家都笑了,本吉也跟著一起露出了微笑:
本吉·芬威克“在O.W.L的黑魔法防御術(shù)考試中,如果抽到繳械咒,憑你們現(xiàn)在的水準(zhǔn)肯定不會在這一題上扣分。也就是說,你們的繳械咒至少已經(jīng)達(dá)到了應(yīng)試標(biāo)準(zhǔn)?!?/p>
本吉·芬威克“祝賀你們,全都完成了繳械咒的學(xué)習(xí)!給自己一點(diǎn)掌聲吧!”
教室里響起一片拍手的聲音,好多人都在用力鼓舞自己,尤其是那些學(xué)的比較慢的孩子,例如彼得。
詹姆更是不會放過湊熱鬧的機(jī)會,拍紅了雙手,還要轉(zhuǎn)身和所有朋友猛力擊掌。
本吉·芬威克“有個麻瓜曾經(jīng)說過:‘給自己一個高的離譜的目標(biāo),這樣,即使失敗了,也在別人的成功之上。’”
掌聲平息后,本吉朝大家走了兩步:
本吉·芬威克“今天我也把這句話送給你們?!?/p>
本吉·芬威克“從下節(jié)課開始,我們將練習(xí)下一階段的障礙咒——我會努力想出更好玩的環(huán)節(jié)來和你們一起完成接下來的黑魔法防御術(shù)課?!?/p>
下課鈴響了。眾人走出教室,詹姆特意撞了撞西里斯的胳膊:
詹姆·波特“怎么樣,現(xiàn)在還覺得芬威克教授不好嗎?”
西里斯·布萊克“就算他教得還行,也不能掩蓋他心眼多。”
西里斯才不改口,嘴硬得很。
詹姆·波特“反正他又沒做過什么對我們有害的事情,心眼多點(diǎn)就多點(diǎn)唄,我上他的課還挺高興的?!?/p>
詹姆說。
萊姆斯·盧平“或許我們還可以旁敲側(cè)擊地跟他請教一下天氣咒的問題,再把進(jìn)度往前推一推?!?/p>
萊姆斯難得地插了句話。
他在整個九月里一直話很少。妮娜覺得他是因?yàn)榛羝瞻⒁踢^世仍然情緒低落。雖然她心里有點(diǎn)悶,倒也沒有總是纏著他喋喋不休。
她只是在想本吉說的那句話。
給自己一個高的離譜的目標(biāo)……
如果她計劃在自己十五歲之前以人的形態(tài)跟萊姆斯接吻,那他們是不是至少能在明年夏天前牽個手?
懷揣這樣的期待,她在十月初和萊姆斯去共度滿月夜。
這次帶他們通過打人柳的竟然是鄧布利多,兩人都覺得十分意外。
鄧布利多“我聽說了你們家里的事情。”
進(jìn)入密道之后,老人重新顯出身形來:
鄧布利多“你的母親是位非常溫和又頭腦聰明的女士,還有一手好廚藝。我還記得她做的烤面餅。”
鄧布利多伸手在萊姆斯肩上輕拍了一下:
鄧布利多“我很遺憾?!?/p>